Михаил Герасимов (mumis34) wrote,
Михаил Герасимов
mumis34

"Литвин" - этноним или политоним?

Оригинал взят у danieldefo в "Литвин" - этноним или политоним?

"Литвинствующие" беларусы, а также русские сопредельных с Беларусью областей, убеждены, что "литвин" - это правильный этноним для беларусов.
tverbelarusklan: Ага, уже и диссертацию защитил)) Не надо приписывать мне свои тезисы. Я говорил о том, что до 19 века русский и беларус никакими этнонимами не являлись, а обозначали лишь религиозную принадлежность. Этнонимами же были литвин, русин, жмудин, татарин.
Однако, если быть корректным, то это совершенно не так.
Впервые слово "литва" в качестве этнонима, а точнее, наименования племени, встречается в ПВЛ.
Въ Афетовї же части сѣдить Русь . Чюдь . и вси ӕзыцѣ Мерѧ Мурома . Всь. Мордва . Заволочьскаӕ З Чюдь . Пермь . Печера . Ӕмь . Югра . Литва . Зимигола . Корсь . Сѣтьгола . Либь . Лѧховѣ же и Пруси . и Чюдь . присѣдѧть к морю Вѧрѧскому
[ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.]
Естественно, этот этноним не имел никакого отношения к населению Полоцка и Турова с Пинском.
а друзии сѣдоша межи Припѣтью и Двиною . и наркошас̑ Дреговичи. и инии сѣдоша на Двинѣ . и нарекошасѧ Полочане . рѣчькы рад̑ . ӕже втечеть въ Двину . именемь Полота . ѿ сеӕ прозвашас̑ Полочанѣ
[ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.]

а друг̑є на Полотѣ . иже и Полочанѣ . ѿ сихъ же и Кривичи Е . иже сѣдѧть на верхъ Ж Волгы . и на вѣрхъ Двины . и на вѣрхъ Днѣпра . ихъ же и городъ єсть Смолѣнескъ . туда бо сѣдѧть Кривичи
[ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.]
Радимичи бо и Вѧтичи ѿ Ляховъ . бѧста бо два брата в Лѧсѣхъ . Радимъ . а другыи . Вѧтокъ Е. и пришедша сѣдоста . Радимъ на Ръжю Ж . и прозвашас̑ Радимичи
[ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.]

Таким образом, предки беларусов: кривичи, полочане, дреговичи и радимичи автором ПВЛ четко отличались от литвы, причем, это различие шло по языку.

бо токмо Словѣнескъ ӕзыкъ в Русі . Полѧне Деревлѧне. Новъгородьци . Полочане . Дьрьговичи І . Сѣверо . Бужа̑не . зан̑ сѣдѧть по Бугу . послѣже не К Волынѧне ❙ Ї се суть инии ӕзыцѣ . иже дань дают̑ Руси . Чюдь̑ . Весь . Мерѧ . Мурома . Черемись . Мордва . Пѣрмь . Печера . Ӕмь . Литва . Зимѣгола . Корсь . Нерома Л . Либь . си суть свои ӕзыкъ имуще ѿ колѣна Афетова . иже живуть на странахъ полунощныхъ
[ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 1-21.]

Термин "литвин" возник именно в старорусском языке, по аналогии с "немчин/русин/чудин/мордвин". Изначально обозначал литву, или, в литовской огласке, "лиетувисов". Однако, благодаря деятельности славных литовских князей Миндаугаса, Витаутаса, Гедиминаса и Альгирдаса западная и южная Русь вошли в состав Литвы. Были ли смоляне и полочане "литвинами" ДО вхождения в состав Литвы (1395 и 1392 г. соответственно)? Разумеется, нет! А кем они были этнически? Да русскими, или русинами (русин использовалось только в единственном числе).
В договоре Смоленского князя Мстислава Давидовича с Ригою 1223 года:
„Русину не звати Латина на поле бится (ошибочно написано битвся) у Русской земли, а Латинину не звати Русина на поле битося (вместо — биться) у Ризе и на Готском березе" (Хрестоматия Буслаева, 3 изд., стр. 132)

Проф. Г. Геровский О CЛОВЕ “РУСИН” (1973 год)
Русскими называли полочан и немцы Ливонского ордена:

В то же лето внезапно явился в Ливонию король полоцкий с войском и осадил замок Икесколу. Ливы, не имевшие доспехов, не посмели сопротивляться и обещали дать ему денег. Получив деньги, король прекратил осаду. Между тем тевтоны, посланные епископом с самострелами и оружием, заняли замок Гольм и, когда пришел король, чтобы осадить и этот замок, они переранили у него множество коней и обратили в бегство русских, не решившихся под обстрелом переправиться через Двину.
Пятый год епископства Альберта. Генрих Латвийский. Хроника Ливонии.
2-е издание.
Издательство Академии Наук СССР, Москва - Ленинград, 1938 год.

Свидомая версия о том, что в Великом княжестве Литовском, Русском и Жамойтском слово "Русское" обозначает украинцев разбивается вдребезги если мы почитаем литовские же летописи:

Пановане на Литовском князст†Гедимина. Року 1321. Гедимин, сын великого князя Витеня, сЂл на князст†отца своего Литовском, Жомойтском и Руском
Початок Хроніки Литовської й Жмойтської.

В 1321 году в составе ВКЛ не было ни единой украинской территории. Волынь была "опанована" только только в 1321 году.
Волынь Литва опановала. Року 1321. Гедимин з литвою и жомонтю и русью, и татарами нЂмцов наголову поразивши, бо их збил на той час тысячий сто дватцеть , мистра и гетманов позабивавши, князство Жомойтское знову яко свое отчизное опановавши, того жь року землю Добринскую збурил, вторгнувши в ню несподЂване М. Потом того жь року, не складаючи з себе зброи, тягнул на княжата волынские, a найпервЂй напротив Володимера князя володимерскаго
Початок Хроніки Литовської й Жмойтської.

Обратите внимание, еще Волынь не завоевали (не говоря уже о Полоцке и Смоленске), а русские в составе войска Гедимина уже были. Русские из "Черной Руси" - Городненщины и Новогрудка, а также русские Турово-Пинской земли. Троки, Шавли, Вильно - это уже земли чисто литовские, откуда и пошло Великое княжество Литовское.
Интересны также тексты договоров литовского князя Казимира с Псковом и Новгородом в 1440 году:
«…а коньчали есмо так: што ж послу из нашее земли из Литовское, и гостю — или Литвин, или Русин, или Полочанин, или Витеблянин, или Смолнянин, — тым путь чыст изо всее моее отчыны в Псковскую землю (….) А мне великому князю Казимиру блюсти Псковитина, как и своего Литвина; також и Псковичом блюсти Литвина, как и Псковитина…».
«…А што моих людзей, или Литвин, или Витблянин, или Полочанин, или Смолнянин, или с иных наших Руских земль, тым путь чыст изо всее моее отчыны (….) А мне великому князю Казимиру, королевичю, блюсти Новгородца, как и своего Литвина; також и Новгородцом блюсти Литвина, как и своего Новгородца…»


Тут уже слово "литвин" становится политонимом, обобщением всех подданных Литвы по отношению к новгородцам и псковичам, которые НЕ подданные Литвы. Хотя этнически что псковичи, что новгородцы, что смоляне, что полочане и витебчане - русины.

Уже в 16 веке понятия "русин" и "литвин" для жителей Западной Руси были размыты. Франциск Скорина назвался "литвином" при поступлении в Краковский университет, и "русином" - при поступлении в Падуанский университет. Совершенно очевидно, что "литвин" в данном случае - политоним, поскольку "русин" политонимом для подданного Литвы вряд ли может быть.
И только в 19 веке слово "литвин" становится для поляков родом этнонима, что бы отличить себя от других, "польских" поляков. Литвинами называли себя поляки Мицкевич, Костюшко, Домбровский. При этом, оставаясь поляками и католиками. Православное же население Беларуси называлось "беларусцами/беларусами". Этот экзоэтноним, данный им русскими Московского княжества, должен был подчеркнуть признание за ними "русскости", но особой, с отличиями от "великороссов" Русского царства.
Литовцы же, всегда имели этноним "литва", но в единственном числе он произносился как "лиетувис". Литовцами же они и остались до настоящего времени.

UPD. Мои соображения насчет этнонимов и политонимов в принципе.

Tags: Нация, Русы
Subscribe

  • Словене, руссы и потоп

    Автор kadykchanskiy - октября 29, 2017 Одним из самых сложных вопросов при изучении истории, продолжает оставаться обилие названий племён и…

  • Тюрки. Кто они? (Исторический фокус-покус.) Ч.2.

    Начало статьи О тюрках. О тюрках современных та же Википедия говорит как-то совсем уж неопределённо: «тюрки – этноязыковая…

  • Доисторическое электричество

    В конце 70-х годов прошлого века, был опубликован отчёт о результатах исследований содержимого 81 могилы на черноморском побережье Болгарии. Все…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments